Mélanie Herfurth – Administrator – Publications Standards – CCMC
Tell us a bit about yourself
What are you working on right now?
I am processing the translations
that we received today.
What does the translation procedure involve?
The three official languages of
CEN and CENELEC are English, French and German. Most of the time, CCMC
processes the English version and requests the French and German versions from
the Translation Member Bodies.
Nearly all documents are sent to
translation after they have been edited. The translation period usually lasts 4
weeks for publications and 8 weeks for drafts and final drafts, but translators
can request an extension (up to 16 weeks) for long documents or series.
Once a translation is finished,
the translator delivers it to CCMC via email for CENELEC documents and via
e-Trans for CEN documents. All translations delivered by the deadline will be
circulated with the reference version while translations coming in late will be
circulated within a week of reception. Mélanie Herfurth (mherfurth@cencenelec.eu)
© All CCMC posted information is
copyrighted by CEN and/or CENELEC. Extracts may be used providing that
the source is mentioned.
Please note that the CCMC posted
information is drawn from a variety of sources already publicly available on
the CEN and CENELEC websites.
No comments:
Post a Comment