Thursday, 20 November 2014

Post 19: Introducing Anne Clausse

Introducing…

Anne Clausse – Officer  – Publications Standards – CCMC

 
Tell us a bit about yourself.

Hello, my name is Anne Clausse, I'm from Belgium and I have been working as an editor in CCMC since 1998. Before that, I worked as assistant for consultants involved in European legislation about chemicals (a broad subject !).
My main activities in CCMC are editing drafts, preparing draft & final draft parallel ISO ballots in line with the Vienna Agreement, processing voting reports, preparing CENELEC publications in parallel with IEC and CEN publications in parallel with ISO, and handling late translations for CEN and CENELEC. I also help Olivier to handle Consultants’ assessments and mission requests.

I spend my free time reading novels, walking and visiting exhibitions, my favourite ones being about impressionist painters.
What are you working on right now?

Right now, I am preparing a correction notice to a published European Standard where a mistake has been spotted.
What are the possibilities to correct standards?

When the publication is still under the translation procedure, an editor introduces the needed correction(s) in the standard and prepares a comments sheet listing the change(s) brought to the document. The revised text and the comments sheet are made available to translators via the eTrans system for CEN documents, and by email for CENELEC documents.
If a mistake is spotted in a published standard within 1 month of it being published, then the revised text can be circulated together with a Correction Notice. This Correction Notice contains the identification of the document, the language version(s) concerned and a description of the change(s) brought. The revised publication and the Correction Notice are distributed in the CEN system via the Weekly Output and on eTrans or, for CENELEC documents, uploaded on the FTP server together with an email notification.

If a mistake is spotted in a published standard published over 1 month ago then the correction is handled by CCMC issuing a Corrigendum.  A Corrigendum is a separate document that contains a description of the mistake and how it should be corrected.
It is important to note that Corrigenda are not issued to correct errors that can be assumed to have no consequences in the application of the publication, for example minor printing errors.  Corrigenda correct mistakes which could lead to incorrect or unsafe application of the publication.  Corrigenda are not issued to update information that has become outdated since publication.

Suspected technical errors shall be brought to the attention of the secretariat of the technical committee concerned. After confirmation by the secretariat and chair, in consultation with the WG convenor and, if necessary, with the responsible technical body, the secretariat shall submit to CCMC a proposal for correction, with an explanation of the need to do so.

In general, a corrigendum will not be issued for a European Standard that is older than 3 years.
Did you know?

CCMC log the origins of corrigenda with the aim to identify potential preventative measures to avoid mistakes reoccurring in the future.

Anne Clausse (aclausse@cencenelec.eu)
 
© All CCMC posted information is copyrighted by CEN and/or CENELEC.  Extracts may be used providing that the source is mentioned.
Please note that the CCMC posted information is drawn from a variety of sources already publicly available on the CEN and CENELEC websites.
 

No comments:

Post a Comment